Characters remaining: 500/500
Translation

bắc phương

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bắc phương" se traduit littéralement par "direction nord" ou "nord" en français. Il est souvent utilisé pour désigner le nord en général, mais peut également se référer spécifiquement à la Chine, surtout dans un contexte historique ou géographique.

Explication simple :
  • Sens principal : "bắc phương" signifie "le nord".
  • Usage courant : On l'emploie pour parler de la direction nord, par exemple en indiquant une orientation géographique dans une discussion.
Exemples d'utilisation :
  1. Contexte géographique : " Nội nằmbắc phương của Việt Nam." (Hanoï se trouve au nord du Vietnam.)
  2. Contexte historique : "Trong lịch sử, bắc phương thường chỉ về Trung Quốc." (Dans l'histoire, le nord se réfère souvent à la Chine.)
Usage avancé :

Le terme "bắc phương" peut aussi être utilisé dans des discussions sur la culture ou la politique, en faisant référence à des influences ou des relations entre le Vietnam et le nord, notamment avec la Chine.

Variantes et synonymes :
  • Variantes : "bắc" (nord) et "phương" (direction) peuvent être utilisés séparément, mais "bắc phương" est la combinaison courante.
  • Synonymes : "miền Bắc" (nord), qui signifie littéralement "région nord".
Autres significations :
  • Dans certains contextes, "bắc phương" peut également désigner des régions ou des pays situés au nord, mais le sens principal reste lié à la direction.
  1. le Nord; la Chine

Comments and discussion on the word "bắc phương"